De zondagmorgendienst van 28 september gaat een bijzondere en muzikale kerkdienst worden in De Lichtbron. Vanuit de Dienstenorganisatie van de Protestantse Kerk kwam vorig jaar de vraag of De Lichtbron gastkerk wilde zijn op de zondagmorgen tijdens de European Conference for Protestant Church Music (ECPCM).
De ECPCM is een organisatie van professionele kerkmusici uit Lutherse en gereformeerde kerken die elkaar sinds 1970 jaarlijks ontmoeten in Straatsburg of in één van de lidlanden. In 2004 waren zij voor het laatst in Nederland.
nieuwe muziek
De viering wordt experimenteel ingevuld met eigentijdse muziek, speciaal gecomponeerd voor deze gelegenheid door kerkmusicus Wim Ruessink. Rianne Hoopman creëerde liturgische dans. Vanuit De Lichtbron werken mee: Mannes van der Burg (verbeelding), de cantorij o.l.v. Arno Rog, fluitist Marlene Erdmann en saxofonist Marcel Poorthuis. Organist is Peter Ouwerkerk uit Hoofddorp. Omdat ds. Oane Reitsma in de organisatie zit van de conferentie en deze viering al lang voor zijn vertrek bekend werd gepland was, zal hij voorgaan.
(on)overbrugbaar
Het thema is ingegeven door het leesrooster: het verhaal van Lazarus en de rijke vrek (Lucas 16, 19-31). Het is een zeer beeldend verhaal. Lazarus wordt na zijn dood door engelen de hemel in gedragen, terwijl de rijke man in het vuur terechtkomt. Er is een kloof tussen beide, die onoverbrugbaar is. Lazarus kreeg zijn loon na de dood, de rijke man had het goede al tijdens zijn leven opgesoupeerd. Een gepolariseerde samenleving kent veel ogenschijnlijk onoverbrugbare ‘kloven’. Wat doen we daarmee: ze ontkennen, ze vullen met onze eigen aanwezigheid, of proberen te overstijgen door geloof? Met kunst en verbeelding proberen we antwoord op die vraag te vinden.
universele taal
Wij begroeten in Hilversum 37 gasten uit Duitsland, Frankrijk, Zwitserland, Roemenië, Tsjechië, Slowakije, Hongarije, Denemarken, Finland, Zweden, Noorwegen, IJsland, Letland, Litouwen. We zingen in meerdere talen en ook meerstemmig. Vooral liederen uit het Liedboek met een Nederlandse oorsprong, om deze Europese musici daarmee bekend te maken. Omdat er een taalbarrière is (de meeste conferentiegangers hebben Duits als tweede taal, enkele Engels) hebben we besloten de Schriften zoveel mogelijk uit te leggen met de taal van muziek en verbeelding.
We hopen dat wij namens de Nederlandse delegatie onze gasten mogen verwelkomen, die voor deze ochtend voor spiritueel onderdak bij ons aankloppen. Dat zij een goed (t)huis mogen vinden in De Lichtbron!



